法律翻譯的技巧有哪些?

數(shù)量(單) 價格
1 10000.00元/單
  • 最小起訂: 1單
  • 發(fā)貨地址: 北京 海淀區(qū)
  • 發(fā)布日期:2019-10-25
  • 訪問量:161
咨詢電話:176-1012-0669
打電話時請告知是在機電之家網(wǎng)上看到獲取更多優(yōu)惠。謝謝!
6

北京中慧言信息服務(wù)有限公司

實名認證 企業(yè)認證
  • 聯(lián)系人:李
  • 手機:17610120669
  • 電話:010-82561153
  • 營業(yè)執(zhí)照:已審核 營業(yè)執(zhí)照
  • 經(jīng)營模式: 商業(yè)服務(wù)-個體工商戶
  • 所在地區(qū):北京 海淀區(qū)
  • 家家通積分:2790分
添加微信好友

掃一掃,添加微信好友

詳細參數(shù)
機構(gòu)名稱北京中慧言信息服務(wù)有限公司服務(wù)內(nèi)容合作語言的翻譯
翻譯語種多種語言翻譯方式多種可選
專業(yè)領(lǐng)域全國咨詢熱線010-82561153
所在地北京市海淀區(qū)北三環(huán)西路43號青云當(dāng)代大廈8層804

產(chǎn)品詳情

  法律是保證人民的權(quán)利不受侵犯,但是在法律面前人人都是平等的。而法律設(shè)計的邏輯是比較廣的,法律的各項條塊也是需要理解與記憶的。翻譯翻譯也是比較嚴(yán)格的。那么,法律翻譯的技巧有哪些?

     

  一、詞語的變換

  在翻譯的過程中,需要將原文翻譯成譯文的時候,譯員需要按照原文中每一個詞語的意思進行理解才能夠準(zhǔn)確誤區(qū)的將原文翻譯出來。

  二、語序的變換

  譯文與原文的語序并不是完全相同的,在將原文翻譯成譯文的時候,需要對語序進行一個調(diào)整,這樣才能夠符合語言的表達習(xí)慣。在進行語序調(diào)整的時候,原文中的詞需要放在譯文后邊表達。譯文中的詞需要放在原文前面來表達。
   
  三、內(nèi)容的省略
 

  每個人的思維都是不一樣的,對于同一種事物所表達出的意思也是有所不同的。在法律翻譯中有的時候是需要減去詞語的,這種方式是有很多的,可以把介詞省略,或者是動詞省略。

  四、狀語從句

  法律語言的邏輯性是比較強的,在翻譯的時候需要特別注重翻譯的邏輯。在不違背原文的前提下將內(nèi)容翻譯出來。而邏輯語言常見的方式就是狀語從句。比較常見的有轉(zhuǎn)折狀語從句、時間狀語從句、因果狀語從句等。

  

溫馨提示

  • 還沒找到想要的產(chǎn)品嗎? 立即發(fā)布采購信息,讓供應(yīng)商主動與您聯(lián)系!

免責(zé)聲明:所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實性、準(zhǔn)確性和合法性由發(fā)布會員負責(zé),機電之家網(wǎng)對此不承擔(dān)任何責(zé)任。機電之家網(wǎng)不涉及用戶間因交易而產(chǎn)生的法律關(guān)系及法律糾紛,糾紛由您自行協(xié)商解決。
友情提醒:本網(wǎng)站僅作為用戶尋找交易對象,就貨物和服務(wù)的交易進行協(xié)商,以及獲取各類與貿(mào)易相關(guān)的服務(wù)信息的平臺。為避免產(chǎn)生購買風(fēng)險,建議您在購買相關(guān)產(chǎn)品前務(wù)必確認供應(yīng)商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。過低的價格、夸張的描述、私人銀行賬戶等都有可能是虛假信息,請采購商謹慎對待,謹防欺詐,對于任何付款行為請您慎重抉擇!如您遇到欺詐等不誠信行為,請您立即與機電之家網(wǎng)聯(lián)系,如查證屬實,機電之家網(wǎng)會對該企業(yè)商鋪做注銷處理,但機電之家網(wǎng)不對您因此造成的損失承擔(dān)責(zé)任!
您也可以進入“消費者防騙指南”了解投訴及處理流程,我們將竭誠為您服務(wù),感謝您對機電之家網(wǎng)的關(guān)注與支持!

您是不是在找